5/22/2561

【lyrics】パラレル・リネージュ《Growth》

パラレル・リネージュ
Parallel・Lineage


unit : Growth
vocal : 
❁ Eto Koki (CV : Toki Shunichi)
❁ Yaegashi Kensuke (CV : Yamaya Yoshitaka)
❁ Sakuraba Ryota (CV : Yamashita Daiki)
❁ Fujimura Mamoru (CV : Terashima Junta)


(Official Site:ALIVE)

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

静かな気流が 夜明け前の隙に じゃれ合って
三つの雲は 月を抱いて 眠っていた
子供のように 安らかな寝顔 見せながら
空想世界を 旅する夢
shizuka na kiryuu ga yoake mae no suki ni jare atte
mittsu no kumo ha tsuki wo daite nemutteta
kodomo no you ni yasuraka na negao mise nagara
kuusou no sekai wo tabi suru yume
หยอกล้อกับกระแสลมอันเงียบงัน เมื่อยามย่ำรุ่ง
ก้อนเมฆ 3 ก้อน โอบกอดจันทราไว้แล้วงีบหลับไป
เผยให้เห็น ใบหน้ายามหลับใหล ที่ดูสุขสบาย ราวกับเด็กน้อย
พลางฝันว่า กำลังออกเดินทางอยู่ในโลกแห่งจินตนาการ

迷い込んだUFOで 
帰り道を探していた
影を引いた場所は もう
砂の海に飲まれている
泣いていたって仕様がない
始めようか タイムリープ
目が覚めるまでに
mayoi konda UFO de
kaeri michi wo sagashiteita
kage wo hitta basho ha mou
suna no umi ni nomareteiru
naiteitatte shiyou ga nai
hajimeyou ka taimuriipu
me ga sameru made ni
ยาน UFO นั้นกำลังหลงทาง
และกำลังมองหาหนทางที่จะกลับ
สถานที่ที่มีเงาทอดยาวนั้น
ก็ถูกทะเลทรายกลืนไปเสียแล้ว
มันก็ช่วยไม่ได้ ที่จะร้องไห้ออกมา
มาเริ่ม time leap กันเลยมั้ยล่ะ
จนกว่าจะถึง เวลาที่ลืมตาตื่นขึ้นมา 

今時空を越えて あなたに向かうよ
きっと どこかで待っている パラレル
強く願えば僕らは飛べるよ
ほうき星 追いかけていく 子供で居よう
小さな その手で
ima jikuu wo koete anata ni mukauyo
kitto dokokade matteiru parareru
tsuyoku nagaeba bokura ha toberu yo
houki hoshi oikakete iku kodomo de iyou
chiisana sono te de
ตอนนี้ มาเดินทางข้ามกาลเวลา แล้วมุ่งไปหาเธอกันเถอะ
เธอคงจะรออยู่ในที่ไหนซักแห่งอย่างแน่นอน Parallel
หากอธิษฐานอย่างแรงกล้าแล้วล่ะก็ พวกเราเองก็สามารถโบยบินได้
มาทำตัวเป็นเด็กๆ แล้วไล่ตามดาวหางกันเถอะ
ด้วยมือน้อยๆมือนั้นนั่นแหละ

Arcana Aurora Amicus Aeternitas 
Crescunt Animus Caritas Centuria

夕闇に帰る 茜を持て成す 東の果て
匿うように 月のべッド 運んで
まぶたの裏に 広がる無限の世界さえ
螺旋の糸が 断たれてゆく
yuuyami ni kaeru akane wo mote nasu hikashi no hate
kakumau youni tsuki no beddo hakonde
mabuta no ura ni hirogaru mugen no sekai sae
rasen no ito ga tatarete yuku
ณ ปลายสุดของฝั่งตะวันออก รอต้อนรับสีแสด แล้วกลับคืนสู่ความมืดมิดยามพลบค่ำ 
ช่วยแบกเตียงของดวงจันทร์มาอย่างหลบๆซ่อนๆ
แม้แต่โลกอันกว้างขวางไร้ที่สิ้นสุด ที่อยู่หลังเปลือกตา
เส้นใยโครโมโซมที่พันกันเป็นเกลียว ก็เริ่มคลายออกจากกัน

風に乗って訪れた
龍のひげに捕まって
電波塔の切っ先で
虹の交差数えている
kaze ni notte otozureta
ryuu no hige ni tsukamatte
denpatou no kissaki de
niji no kousa kazoeteiru
มาเยี่ยมเยียน ตามสายลม
เด็ดเจ้าหนวดมังกรขึ้นมา
แล้วนับจุดตัดของสายรุ้ง
ที่อยู่บนยอดหอคอยส่งสัญญาณ

忘れないで一瞬を
耳を当てた 温もりも
消え入る光も
wasurenaide isshun wo
mimi wo ateta nukumori mo
kie iru jikari mo
เสี้ยววิที่ไม่อยากให้ลืม
ทั้งความอบอุ่น ที่มาสัมผัสบริเวณใบหู
ทั้งแสงสว่างที่กำลังเลือนหายไป

今 時空を越えて あなたに向かうよ
きっと一つに繋がるリネジュ
生まれ変わっても 僕らは出会うよ
過去も 未来も となりに
並んでいるから
撫ぜるよ この手で 
ima jikuu wo koete anata ni mukauyo
kitto hitotsu ni tsunagaru rineju
umare kawatte mo bokura ha deau yo
kako mo mirai mo tonari ni
narande iru kara
nazeruyo kono te de
ตอนนี้ มาเดินทางข้ามกาลเวลา แล้วมุ่งไปหาเธอกันเถอะ
พวกเราน่ะ คงจะหลอมรวมเป็นหนึ่งเดียวกัน lineage
ถึงจะเกิดใหม่ก็ตาม พวกเราต้องได้พบกัน
จะอยู่เคียงข้างเสมอ ไม่ว่าจะเป็นในอดีต หรือในอนาคต
ด้วยมือนี้ จะคอยปลอบโยนเธอเอง

Radical Travel
Parallel Lineage
時の流れが砕けても
Radical Travel
Parallel Lineage
toki no nagare ga kudake temo
การเดินทางที่แตกต่างจากคนอื่นๆ
Parallel Lineage
แม้ว่า เวลาจะหยุดเดินแล้วก็ตามที

今 時空を超えて あなたに向かうよ
きっとどこかで待っている パラレル
強く願えば 僕らは飛べるよ
ほうき星 追いかけていく 夢見て
ima jikuu wo koete anata ni mukauyo
kitto dokokade matteiru parareru
tsuyoku nagaeba bokura ha toberu yo
houki hoshi oikakete iku yume mite
ตอนนี้ มาเดินทางข้ามกาลเวลา แล้วมุ่งไปหาเธอกันเถอะ
เธอคงจะรออยู่ในไหนซักแห่งอย่างแน่นอน Parallel
หากอธิษฐานอย่างแรงกล้าแล้วล่ะก็ พวกเราเองก็สามารถโบยบินได้
แล้วฝันว่า กำลังไล่ตามดาวหางไป

時空を超えて あなたに触れったら
きっとひとつに繋がる リネジュ
生まれ変わったら 抱き締め合えるよ
過去も 未来も 痛みもない どこかへ
jikuu wo koete anata ni furettara
kitto hitotsu ni tsunagaru rineju
umare kawattara dakishime aeru yo
kako mo mirai mo itami mo nai dokoka he
หากข้ามผ่านกาลเวลามา แล้วได้สัมผัสกับเธอล่ะก็
พวกเราน่ะ คงจะหลอมรวมเป็นหนึ่งเดียวกัน lineage
ถ้าหากมาเกิดใหม่แล้ว จะต้องโอบกอดกันได้อย่างแน่นอน
ณ ที่ไหนซักแห่ง ที่ไร้ซึ่งความเจ็บปวด ไม่ว่าจะในอดีต หรืออนาคต

僕らは行けるから
bokura ha ikeru kara
พวกเราจะต้องเดินทางไปได้อย่างแน่นอน


.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

(◕‿◕)<เพิ่มเติมเล็กน้อย

► 
time leap คือ การย่นเวลา

► 螺旋の糸 ( rasen no ito ) หากแปลตามตัวอักษรเลย 
จะแปลว่า "เส้นด้ายที่ขดเป็นเกลียว"
ซึ่งมันก็แปลกๆเนอะ เราเลยลองเอาคำนี้ไปแปลเป็นภาษาอังกฤษดู 
ก็ได้คำว่า "chromonema" มา ซึ่งพอเอาคำนี้ไปค้นต่อ 
ก็ได้ภาษาไทยมาว่า มันคือ... โครโมโซมเส้นใยขนาดเล็กและยาวมาก ที่สานกันไปมา

► 龍のひげ ( ryuu no hige ) เป็นชื่อต้นไม้ค่ะ 
เหมือนคนไทยจะเรียกมันว่า "ต้นแบะหมึ่งตง"
แต่จะใส่ชื่อภาษาจีนไปในเพลงก็แปร่งๆ เราเลยแปลตรงตัวไปว่า "หนวดมังกร" ค่ะ

ขอบคุณแหล่งข้อมูลชั้นดี วิกิพีเดียซัง ค่ะ!

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

:: ☆-MindMint-★ ::

สวัสดีค่า~~~ มาฉลองวันเกิดให้โคคุง ด้วยความแฟนตาซีของเพลงนี้ค่ะ
ตอนแรกก็ลังเลว่า จะแปล one day หรือ parallel ดี
แต่สุดท้าย เพลงที่เต็มไปด้วยความรักและความอบอุ่น อย่าง one day ก็แพ้ไป
เพราะมายด์ชอบความเพ้อฝันแฟนตาซีมากกว่าค่ะ 5555

สำหรับเพลงนี้ ตอนที่ฟังแบบ Full ครั้งแรก
พอขึ้นท่อน อาร์คาน่า ออโรร่า..... ก็รู้สึกว่า เอ... มันคุ้นหูจังเลยแหะ
พอฟังหลายๆรอบเข้าก็ อ๋อ... ท่อนนี้มันเป็นอันเดียวกับในเพลง Super Nova นี่นา!!
โห... แค่จังหวะที่ร้องต่างกันนิดหน่อย ก็ให้อารมณ์ที่ต่างกันเลยแหะ....

ก็ยังคงเป็นเพลงที่มีสาระแฝงอยู่เหมือนเช่นเคยค่ะ //สมกับที่เป็นคุณจอห์นจริงๆ

สุดท้ายก็ แฮปปี้เบิร์ทเดย์นะ โคคุง (*゚ー゚)♡



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น