7/02/2560

【lyrics】Caribbean Groove 《team柊》

Caribbean Groove

unit : team
vocal :
✮ Tatsumi Rui ( CV : Okamoto Nobuhiko )
✮ Sawatari Eigo ( CV : Uchida Yuuma )
✮ Inumine Seishiro ( CV : Okitsu Kazuyuki )
✮ Toraishi Izumi ( CV : KENN )
✮ Ugawa Akira ( CV : Matsuoka Yoshitsugu )                                                                                                                                              
(Official Site:スタミュ)

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸❀.•

僕らは両手をひろげて 
世界ごと手に入れるのさ
波打つビートはGroove 
情熱を掲げよう いま夢に漕ぎ出せ!
bokura ha ryou te wo hirogete 
sekai goto te ni ireru no sa
nami utsu beito ha Groove 
jounetsu wo kakageyou ima yume ni kogi dase!
พวกเราผายมือทั้งสองออก
โลกนั้น อยู่ในมือของเราแล้ว
จังหวะของคลื่นที่ซัดสาด คือ ความสนุกสนาน
ฮึกเหิมเข้าไว้ แล้วออกเรือ ไปให้ถึงฝั่งฝัน!

Red & Blue 原色ちりばめた
楽園という名前の誘惑
空と海とが 寄り添い溶け合う
ありきたりの奇跡じゃ語れない
Red & Blue genshoku chiri bameta
rakuen toiu namae no yuuwaku
sora to umi toga yorisoi toke au
arikitari no kiseki ja katarenai
แดง & น้ำเงิน ที่แฝงอยู่ในแม่สี
การยั่วยวนของสิ่งที่เรียกว่า สรวงสวรรค์
จะท้องฟ้า หรือท้องทะเล ล้วนแนบชิดและหลอมรวมกัน
ปาฏิหาริย์ธรรมดาๆ คงไม่อาจขับขานเรื่องราวได้

僕が奪ってみせる
君は奪って欲しい?
PIRATES 望むところ
今すぐ そこへ行くよ
boku ga ubatte miseru
kimi ha ubatte hoshii?
PIRATES nozomu tokoro
ima sugu soko he iku yo
ผมจะช่วงชิงมันมาเอง
เธอน่ะ อยากจะโดนช่วงชิงหรือเปล่า?
ความปราถนาของโจรสลัด
ตอนนี้ล่ะ จะมุ่งไปยังที่แห่งนั้น

僕らは両手をひろげて 
ハートさえ手に入れるのさ
夢中にならなきゃ罪だね 
宝の箱ひらいて その夢に漕ぎ出せ!
bokura ha ryou te wo hirokete
haato sae te ni ireru no sa
mochuu ni naranakya tsumi dane 
takara no hako hiraite sono yume ni kogi dase!
พวกเราผายมือทั้งสองออก
แม้แต่ดวงใจ เราก็ได้มาครอบครอง
เป็นความบาปที่น่าหลงใหลเหลือเกิน
เปิดหีบสมบัติออก แล้วออกเรือ ไปให้ถึงฝันนั้น!

Black & White ダイスを転がして
イチかバチか 賭けるのもいいね
金と銀との財宝よりも
その微笑み欲しいと願うよ
Black & White daisu wo korogashite
ichkaa bachika kakeru no mo ii ne
kane to gin tono zaihou yori mo
sono hohoemi hoshii to negau yo
ดำ & ขาว ลูกเต๋าที่กลิ้งออกไป
จะลองเสี่ยงเดิมพันดู ก็ได้นะ
เราต้องการรอยยิ้มนั้น
มากกว่า เงินทอง สมบัติมีค่า เสียอีก

僕は気配を消す 君は瞳 閉じる
MERMAID 真珠のような
涙にひざまずくよ
boku ha kehai wo kesu kimi ha hitomi tojiru
MERMAID shinju no you na
namida ni hizamazuku yo
ผมแอบคุกเข่าให้กับน้ำตาที่เป็นดั่งไข่มุก
ของเงือกสาว ซึ่งก็คือเธอที่หลับตาลง

自分を信じていなけりゃ 
叶わない野望があるね
我が儘くらいがオトコだ 
ロマンチスト気取って
乗り込んでゆくだけ!
jibun wo shinjite inakerya
kanawanai yabou ga aru ne
wagamama kurai ga otoko da
romanchisuto kidotte
nori konde yuku dake!
ต้องเชื่อมั่นในตัวเองสิ
ความปราถนาที่ไม่เป็นจริงน่ะ มันต้องมีอยู่แล้ว
ความเห็นแก่ตัวนี่แหละ คือ ลูกผู้ชาย
วางมาด ทำท่าทีโรแมนติก
แล้วขึ้นเรือ มุ่งหน้าต่อไป!

PIRATES 砂に書いた
「Stay with me」波が消した...
PIRATES suna ni kaita
「Stay with me」nami ga keshita
โจรสลัด คำว่า Stay with me ที่เขียนไว้บนผืนทราย
ได้ถูกคลื่นซัดหายไปเสียแล้ว...

僕らは両手をひろげて
世界ごと手に入れるのさ
波打つビートはGroove
情熱を掲げよう いま夢に漕ぎ出せ!
bokura ha ryou te wo hirogete 
sekai goto te ni ireru no sa
nami utsu beito ha Groove 
jounetsu wo kakageyou ima yume ni kogi dase!
พวกเราผายมือทั้งสองออก
โลกนั้น อยู่ในมือของเราแล้ว
จังหวะของคลื่นที่ซัดสาด คือ ความสนุกสนาน
ฮึกเหิมเข้าไว้ แล้วออกเรือ ไปให้ถึงฝั่งฝัน!

両手をひろげて 
ハートさえ手に入れるのさ
夢中にならなきゃ罪だね 
宝の箱ひらいて その夢に漕ぎ出せ!
ryoute wo hirogete haato sae te ni ireru nosa
muchuu ni naranakya tsumi dane 
takara no hako hiraite sono yume ni kogi dase!
ผายมือทั้งสองออก
แม้แต่ดวงใจ เราก็ได้มาครอบครอง
เป็นความบาปที่น่าหลงใหลเหลือเกิน
เปิดหีบสมบัติออก แล้วออกเรือ ไปให้ถึงฝันนั้น!

いますぐ漕ぎ出せ!
imasugu kogi dase!
ตอนนี้เลย ออกเรือซะสิ!

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸❀.•

:: ☆-MindMint-★ ::

สวัสดีค่า~ อยู่ๆก็นึกอยากแปลเพลงของสตาร์มิวบ้าง
ประกอบกับเมื่อเดือนก่อน ไปอนิเมทเทนจิน
แล้วเจอ only shop ของสตาร์มิว กำลังเปิดเพลงนี้พอดี
เลยเอามาแปลซะเลย 5555

สุดท้ายก็เหมือนเช่นเคย ขอบคุณทุกคนที่หลงเข้ามาอ่านนะค้า~~~

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น