2/23/2560

【lyrics】Tide《Takamura Shiki》

Tide〜光の射す方へ〜 
Tide〜hikari no sasu hou he〜 
Tide〜ไปยังที่ที่มีแสงเปล่งออกมา〜 

花鳥風月シリーズ「月」


vocal :  Takamura Shiki(CV:Eguchi Takuya)


(Official Site:SolidS)

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

昇っては堕ちる 光と闇のsoiree
辿り着く目前 重力に襲われ
触れたはずの体 消えて仕舞わないで
神様、ねえ イイかい?
nobotte ha ochiru hikaru to yami no soiree
tadori tsuku mukuzen juuryoku ni osoware
fureta hazu no karada kiete shimawanai de
kamisama nee iikai?
ลอยขึ้นไปแล้วร่วงลงมา ยามเย็นของแสงสว่างกับความมืดมิด
เมื่อมาถึง เบื้องหน้านั้น แรงโน้มถ่วงก็ถาโถมเข้าใส่
อย่าจบลงด้วยการ ทำให้ร่างกายที่ควรจะได้สัมผัส หายไปเลย
พระเจ้า นี่ ดีหรือเปล่า?

巻き戻す 螺旋のpale days
留まらない wax&wane
何度 奪い返したって 真実-こたえ-はないね
例え 此れが運命でも
変えられない規律だって もう
君の送るsignが 導く限り
永遠に惹かれて
maki modosu rasen no pale days
tomaranai wax & wane
nando ubai kaeshitatte kotae ha nai ne
tatoe kore ga unmei demo 
kaerarenai kiritsu datte mou
kimi no okuru sign ga michibiku kagiri
eien ni hikarete
วันที่ไร้ชีวิตชีวา ขดม้วนหวนคืนกลับมา
ไม่ยอมหยุดหย่อน ข้างขึ้น ข้างแรม
เอาคืนกลับมาตั้งไม่รู้กี่ครั้ง แต่่ก็ไม่พบคำตอบที่แท้จริงเสียที
ต่อให้นี่เป็นโชคชะตาก็ตาม
ข้อกำหนดที่เปลี่ยนแปลงไม่ได้นี่มัน
มีแต่ต้องส่งสัญญาณไปหาเธอเท่านั้นแหละ
ถูกดึงดูดไปตลอดกาล

きっと声は届かない 月の向こう側
心臓が止まりそうなくらい 逢いたい 嗚呼
夢をくれたangel そう 君に向かうから
gravityを引き離す 翼を分け与えて
kitto koe ha todokanai tsuki no mukou gawa
shinzou ga tomari sou na kurai aitai aa
yume wo kureta angel sou kimi ni mukau kara
gravity wo hiki hanasu tsubasa wo wake ataete
อีกฟากฝั่งของดวงจันทร์ เสียงคงจะส่งไปไม่ถึงแน่ๆ 
อยากเจอเหลือเกิน แทบจะขาดใจแล้ว 
เทพธิดาผู้มอบความฝัน ใช่แล้ว จะมุ่งไปหาเธอไงล่ะ
กางปีกออกแล้ว บินออกจากแรงโน้มถ่วงเสีย

s-o 受け継がれるtide 血を介す
l-i 別の天体に 生まれても
d-s 引き寄せ 示し合わせたい 想い
「独りじゃないよ」って
s-o uke tsugareru tide chi wo kaisu
l-i betsu no tentai ni umare temo
d-s hiki yose shimeshi awasetai omoi
「hitori janai yo」tte
s-o คลื่นที่สืบทอดต่อๆกันมา โดยให้เลือดเป็นสื่อกลาง
l-i แม้จะไปเกิดเป็นสรรพสิ่งอื่นๆก็ตาม
d-s ดึงดูดเข้าหากัน ความรู้สึกที่อยากจะบอกไว้ก่อน
ว่า「ไม่ได้อยู่เพียงลำพังนะ」

転生 繰り返す zodiac
crater 共鳴スル鼓動
互いに遠ざかっても 廻り廻って
いつの日か 交わるなら
どんなに残酷なtaleも
報われる世界を信じ 寄り添っていたい
月夜の立花に
tensei kurikaesu zodiac
crater kypumei suru kodou
tagai ni toozakattemo mawari mawatte
itsu no hi ka majiwaru nara
donna ni sankoku na tale mo
mukuwareru sekai wo shinji yorisotteitai
tsukiyo no rikka ni
กลุ่มดาวจักรราศี ที่เวียนว่ายตายเกิดซ้ำแล้วซ้ำเล่า
เสียงใจเต้นของกลุ่มดาวถ้วยก้องกังวาล
แม้ว่าทั้งสองจะห่างกันไปเรื่อยๆ แต่ก็ยังคงหมุนวนต่อไป
ถ้าวันใดวันหนึ่ง สามารถมาบรรจบกันได้ล่ะก็
ไม่ว่าจะเป็นนิทานที่โหดร้ายขนาดไหน
ล้วนเชื่อในกงเวียนกำเวียน ก็อยากจะอิงแอบแนบชิดกับ
บุปผาแห่งจันทร์ข้างขึ้น

いっそ 何も聴こえない 月に堕ちてゆく
命 壊れたってイイくらい 逢いたい 嗚呼
最愛のprincess そう 君をむかえたい
fateを退ける 光に照らされて
isso nani mo kikoenai tsuki ni ochite yuku
inochi kowarette ii kurai aitai aa
saiai no princess sou kimi wo makaetai
fate wo shirizokeru hikari ni terasarete
ในไม่ช้าก็ร่วงหล่นลงไปบนดวงจันทร์ ไม่ได้ยินเสียงใดๆเลย
ถึงชีวิตจะดับสลายก็ช่าง อยากจะเจอเหลือเกิน
เจ้าหญิงที่รักยิ่ง ใช่แล้ว อยากจะไปรับเธอมาเสียจริง
ละทิ้งโชคชะตาไปเสีย ให้แสงมันสาดส่องลงมา

心に咲くlily そう 唯一人
消えゆく空に 記憶解き放つ
冷たい衝動 代償 dis 4 love
good-bye my angel
kokoro ni saku lily sou tada hitori
kie yuku sora ni kioku toki hanatsu
tsumetai shoudou daishou dis 4 love
good-bye my angel
ดอกลิลลี่ที่เบ่งบานในจิตใจ ใช่แล้ว มีเพียงคนเดียว
ปลดปล่อยความทรงจำ ให้หายลับไปบนฟากฟ้า
แรงกระตุ้นอันเย็นเฉียบ ที่เข้ามาแทนที่ความรัก
ลาก่อน เทพธิดาของฉัน

fall on me
離れたのは僕なんだ 怖がっていたんだ
fall on me
hanareta no ha boku nanda kowagatte utanda
ร่วงลงมาหาฉันสิ
ที่ถอยห่างออกมานั้น คือตัวผมที่กำลังหวาดกลัว

fall on me
守れない弱さなんて 要らないよ だから
fall on me
mamorenai yowasa nante iranao yo dakara
ร่วงลงมาหาฉันสิ
เพราะว่า ความอ่อนแอ ที่ไม่อาจปกป้องได้นั้น ไม่จำเป็นหรอก

fall on me
引き裂いてしまいたいよ 僕なんて だけど
fall on me 
hiki saite shimaitai yo boku nan dake do
ร่วงลงมาหาฉันสิ
ถึงแม้ว่าผมเอง อยากจะเลิกราให้จบๆไปซักที

follow you 戻りたい
follow you modoritai
ตามเธอไป อยากจะกลับมาเหลือเกิน

あの夜 君と触れた本当の愛が
僕を呼んでいる
途切れた時間 今もどこかにあるなら
最期でイイ どうか どうか
一度だけでも 君に逢いたいよ
光の中に眠る 羽を探すから tonight
ano yoru kimi to fureta hontou no ai ga
boku wo yondeiru
togireta jikan ima mo doko kani aru nara
saigo dake demo kimi ni aitai yo
hikari no naka ni nemura  hane wo sagasu kara to noght
ความรักที่แท้จริงที่ได้สัมผัสจากเธอ ในค่ำคืนนั้น
กำลังร้องเรียกผมอยู่
ช่วงเวลาที่ขาดหายไป ถ้ามันอยู่ที่ไหนซักแห่งของตอนนี้ล่ะก็
ถึงจะเป็นช่วงสุดท้ายก็ยังดี ยังไงๆก็
ยังอยากจะเจอเธออีกซักครั้งก็ยังดี
ราตรีนี้ จะตามหาปีกที่หลับใหลอยู่ในแสงสว่าง

ねえ、イイかい?
nee iikai ?
นี่ ดีหรือเปล่า?

きっと声は届かない 月の向こう側
心臓が止まりそうなくらい 逢えない 嗚呼
夢をくれたangel そう 君に向かうから
gravityを引き離す 光に照らされ
kitto koe ha todokanai tsuki no mukou gawa
shinzou ga tomari sou na kurai aenai aa
yume wo kureta angel sou kimi ni mukau kara
gravity wo hiki hanasu tsubasa wo wake ataete
อีกฟากฝั่งของดวงจันทร์ เสียงคงจะส่งไปไม่ถึงแน่ๆ 
แทบจะขาดใจแล้ว แต่ก็ไม่อาจพบเจอกันได้
เทพธิดาผู้มอบความฝัน ใช่แล้ว จะมุ่งไปหาเธอไงล่ะ
กางปีกออกแล้ว บินออกจากแรงโน้มถ่วงเสีย

いっそ 何も聴こえない 月に堕ちてゆく
命 壊れたってイイ それで逢えるなら
∞-むげん-の楽園で 君に抱かれながら
永遠を夢見る 翼を重ね合って
isso nani mo kikoenai tsuki ni ochite yuku
inochi kowarette ii kurai aitai aa
mugen no rakuen de kimi ni dakare nagara
eien wo yume miru tsubasa wo kasane atte
ในไม่ช้าก็ร่วงหล่นลงไปบนดวงจันทร์ ไม่ได้ยินเสียงใดๆเลย
ถึงชีวิตจะดับสลายก็ช่าง อยากจะเจอเหลือเกิน
จะโอบกอดเธอ ณ สรวงสวรรค์อันไร้ที่สิ้นสุด 
ประสานปีกเข้าด้วยกัน แล้วฝันต่อไปชั่วนิรันดร์

dreaming...

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

(◕‿◕)<เพิ่มเติมเล็กน้อย〕

► soiree มาจากคำว่า soirée (ซัวเร่) ซึ่งมาจากภาษาฝรั่งเศส
มีความหมายว่า "ตอนเย็น" หรือ "ค่ำคืน"

► wax&wane 
wax มาจากคำว่า waxing moon คือ ข้างขึ้น
wane มาจากคำว่า waning moon คือ ข้างแรม
(ข้อมูลจาก http://www.lesa.biz/astronomy/astro-events/moon-phases)

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

:: ☆-MindMint-★ ::

SolidS ครบซีรี่ย์แล้วค่า~ ปิดโปร!!! //ปรบมือ แปะๆๆๆๆ

ค่า เป็นอีกเพลงที่ติดใจตั้งแต่ฟังแซมเปิ้ล
ชอบตรงท่อนฮุคมากค่ะ  5555
พอได้ฟังเพลงจริงแล้วยิ่ง... อ๊าาาาาาา (〃∇〃)

โดยเฉพาะ ท่อนกลางก่อนขึ้นท่อน fall on me
คือตอนฟังก็ไม่ได้เอะใจอะไร แต่พอมาเปิดเนื้อแล้วถึงได้รู้ว่า
อ่อ... ท่อนนี้มันเอาชื่อเพลงของสามคนก่อนหน้านี้มาร้องนี่นา!!!!

ไหนๆก็พูดถึงแล้ว แปะไว้เลยละกัน
 ➜【lyrics】Lily《Sera Rikka》
 ➜【lyrics】Canaria《Okui Tsubasa》
 ➜【lyrics】Squall《Murase Dai》

ยังเหลือดวงจันทร์ของ SOARA กับ Growth เนอะ
แต่อันไหนจะคลอดก่อนกันนั้น ขึ้นอยู่กับอารมณ์คนแปลค่ะ เอิ้กๆๆๆ

ไว้เจอกันใหม่เอนทรี่หน้านะคะ บ๊ายบาย ( ^^)/

2/14/2560

【lyrics】ME-LO-DY 《Kisaragi Koi》

ME-LO-DY 


Vocal : Kisaragi Koi (CV:Masuda Toshiki)
Official Site : ツキウタ。

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

ダイアリーの空白見つめて
君が静かに ため息ひとつ
お気に入りのMusic重ねて
気付かないふりしていたけれど
daiarii no kuuhaku mitsumete
kimi ga shizuka ni tameiki hitotsu
oki ni iri no Music kasanete
kitsukanai furi shiteita keredo
จ้องมองความว่างเปล่าของไดอารี่
เธอถอนหายใจออกมาเงียบๆหนึ่งครั้ง
เปิดเพลงที่ชอบ ซ้ำไปซ้ำมา
แม้ว่า จะแกล้งทำเป็นไม่รู้สึกตัวก็ตามที

僕がいて 君がいて
それだけがこの瞬間の奇跡さ
boku ga ite kimi ga ite
sore dake ga kono shunkan no kiseki sa
มีผมอยู่ มีเธออยู่
แค่นั้นแหละคือ ปาฏิหาริย์ในชั่วพริบตานี้

何気ない想いが言葉で伝わるなら
音にして奏でるMelody
流れる時間をちょっと止めてみせたら
ホントの君を見たいよ 今すぐ
nanigenai omoi ga kotoba de tsutawaru nara
oto ni shite kanaderu Melody
nagareru jikan wo chotto tomete mise tara
honto no kimi wo mitaiyo ima sugu
ถ้าความรู้สึกเฉยชา สามารถถ่ายทอดออกมาเป็นถ้อยคำได้ล่ะก็
ส่งเสียงบรรเลงออกมา เป็นท่วงทำนอง
เวลาที่ไหลผ่านไปเรื่อยๆนั้น จะหยุดมันให้ดูเอง
อยากเห็นตัวเธอที่แท้จริงจังเลย เดี๋ยวนี้เลย

腕時計をぼんやり見つめて
君が静かに ため息ふたつ
こっちを向いて照れ隠しの顔
今日もこんな時間が過ぎてく
udedokei wo bonyari mitsumete
kimi ga shizuka ni tameiki futatsu
kocchi wo muite terekakushi no kao
kyou mo konna jikan ga sugiteku
จ้องมองนาฬิกาข้อมืออย่างใจลอย
เธอถอนหายใจเบาๆ ออกมาเป็นครั้งที่สอง
ใบหน้าที่ซุกซ่อนความเขินอายนั้น หันมาทางนี้
วันนี้ เวลาก็ผ่านไปถึงขนาดนี้แล้วเหรอ

僕がいて 君がいて
それだけで幸せと思えてきた
boku ga ite kimi ga ite
sore dake de shiawase to omoete kita
มีผมอยู่ มีเธออยู่
เพียงเท่านี้ ก็มีความสุขแล้วล่ะ

変わらない想いが言葉で繋がるなら
声にして奏でるHarmony
どんな日もどんなときも
すべてを抱きしめるから
ホントの僕を見せるよ 必ず
kawaranai omoi ga kotoba de tsunagaru nara
koe ni shite kanaderu Harmony
donna hibi mo donna toki mo
subete wo dakishimeru kara
honto no boku wo miseruyo kanarazu
ความรู้สึกที่จะไม่เปลี่ยนไปนี้ ถ้าร้อยเรียงออกมาเป็นถ้อยคำได้ล่ะก็
ร้องบรรเลงออกมา เป็นเสียงประสาน
ไม่ว่าจะวันไหน หรือเวลาไหนๆ
จะโอบกอดมันทั้งหมดเลยนั่นแหละ
จะโชว์ตัวผมที่แท้จริงให้ดู อย่างแน่นอน

僕がいて 君がいて
それだけがこの瞬間の奇跡さ
boku ga ite kimi ga ite
sore dake ga kono shunkan no kiseki sa
มีผมอยู่ มีเธออยู่
แค่นั้นแหละคือ ปาฏิหาริย์ในชั่วพริบตานี้

何気ない想いが言葉で伝わるなら
音にして奏でるMelody
流れる時間をちょっと止めてみせたら
ホントの君を見たいよ 今すぐ
nanigenai omoi ga kotoba de tsutawaru nara
oto ni shite kanaderu Melody
nagareru jikan wo chotto tomete mise tara
honto no kimi wo mitaiyo ima sugu
ถ้าความรู้สึกเฉยชา สามารถถ่ายทอดออกมาเป็นถ้อยคำได้ล่ะก็
ส่งเสียงบรรเลงออกมา เป็นท่วงทำนอง
เวลาที่ไหลผ่านไปเรื่อยๆนั้น จะหยุดมันให้ดูเอง
อยากเห็นตัวเธอที่แท้จริงจังเลย เดี๋ยวนี้เลย

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

:: ☆-MindMint-★ ::

14 กุมภา แฮปปี้เบิร์ทเดย์ โค่ยคุง & ไอจัง ~!!!

ทีแรกตั้งใจจะแปลเพลงคู่ ช็อกโกมาโฮ นะ
แต่ไปๆมาๆ เหมือนจะไม่ทัน (+ขี้เกียจ)
เลยเอาเพลงยุคดึกดำบรรพ์(?) ที่เคยแปลไว้ มาปัดฝุ่นแปลใหม่ค่ะ

สำหรับเพลงนี้ ก็เป็นเพลงที่น่ารักดีนะ
ฟังแรกๆก็เฉยๆ แต่พอฟังบ่อยๆเข้าก็ติดใจซะงั้น!
อาจจะเพราะว่า เป็นเพลงที่ร้องตามได้ง่ายด้วยแหละมั้ง?

แถมท่าเต้น (จากสึกิสเตจ) ก็น่ารักไม่แพ้เนื้อเพลงเลยนะ
ขอบคุณอาจารย์รุย~~~ เป็นโค่ยที่น่ารักมากจริงๆ ชอบ (♥ˊ艸ˋ♥)

สุดท้ายก็... ขอบคุณทุกท่านที่หลงเข้ามาอ่านนะคะ
ไว้เจอกันใหม่เอนทรี่หน้าค่า ヽ(•̀ω•́ )ゝ✧

2/13/2560

【I-chu story】真紅の絲の縁 ep.4

真紅の絲の縁 〜クリムゾンフィル〜
ด้ายแดงบริสุทธิ์ ~ Crimson Fill ~ 
ep. 4


.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

~ในเมือง~


มิโอะ :
" ดูริบบิ้นผูกผมอันนี้สิ เหมาะมากๆเลยล่ะครับ "
โคโคโระ :
" ว้าย นี่มันอะไรกัน!เหมาะกับโคโคโระม๊า〜กมากเลยนี่นา!"
" ให้ฉันจะดีเหรอ?"
มิโอะ :
" แน่นอนสิครับ เพราะว่าโคโคโระจังเป็นเพื่อนที่ผมรักมากๆเลยไงล่ะ "
" ผมให้เป็นของขวัญนะ "
โคโคโระ :
" ฮึๆ ถ้าพูดถึงขนาดนั้นก็ จะขอรับไว้ก็แล้วกันนะ ♪ "
" น่ารักดีจังเลย〜 "
มิโอะ :
" ถ้าชอบ ผมก็ดีใจครับ "
บัน :
"..... เฮ้อ ทำไมตอนนี้พวกเราถึงออกมาเดินเที่ยวกันล่ะ?"
" ไม่ใช่เวลาเลยไม่ใช่หรือไง?"
โคโคโระ :
" ถึงจะพูดแบบนั้น แต่ก็ช่วยไม่ได้นี่นา "
" เพราะว่า ไม่มีอะไรที่พวกเราจะทำได้เลย จนกว่าเอวาจะกลับมานี่ "
" ทางนี้เลย มาเดินเล่นกับมิโอะ ทำให้เจ้าตัวพอใจน่ะ ก็ดีแล้วนี่นา "
บัน :
"นั่นมัน ก็จริงอยู่หรอก..... "
( ดีแล้วจริงๆเหรอ..... ไอ้การทำแบบนี้น่ะ..... )
โคโคโระ :
" แต่ก็ หยั่งกับคนละคนเลยเนอะ นี่คือมิโอะจริงๆเหรอ?"
มิโอะ :
" ครับ ผมคือมิโอะเองครับ "
บัน :
".........."
( ก็เข้าใจแหละ ว่านั่นคือมิโอะจริงๆ.....  )
( แต่ว่า ก็ต่างจาก มิโอะที่อยู่ด้วยกันมาตลอด มิโอะที่เติบโตมาด้วยกัน.... )
( มิโอะยามปกติน่ะ..... )
มิโอะ :
".........."
โคโคโระ :
... จริงๆเล้ย ช่วยไม่ได้แหะ )
" เอาล่ะ!ไหนๆก็ออกมาเที่ยวกันแล้วนี่นา "
" ก็ต้องใช้เวลาเที่ยวต่อนี่แหละ ดีที่สุดแล้ว!"
" ฉันมีของที่อยากจะซื้อเพียบเลยล่ะ "
มิโอะ :
"ครับ!ผมเองก็อยากไปซื้อของกับโคโคโระจังนะครับ "
โคโคโระ :
" งั้นก็ตามนี้!เดี๋ยวเถอะ บัน!เลิกทำหน้ามืดมน แล้วไปต่อกันเถอะ"
บัน :
"..... ไม่ว่าจะไปถึงไหน ก็ต้องตามไปสินะ "

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

~ในเมือง ~


บัน :
( ใกล้จะได้เวลาแล้วสินะ )
" มิโอะ!"
มิโอะ :
" อะไรเหรอครับ บันซัง "
บัน :
" ใกล้ได้เวลาที่ท่านเอวาจะกลับมาแล้วล่ะ กลับโรงเรียนกันเถอะ "
มิโอะ :
".....ไม่กลับครับ "
บัน :
".....มิโอะ?"
มิโอะ :
ยังมีที่ที่ทั้งสองคนยังไม่ได้พาไปอีกเยอะแยะเลยนี่นา "
" เลยยังไม่อยากกลับครับ "
บัน :
".....มิโอะ พูดอะไรน่ะ แบบนั้น ไว้มาคราวหน้าก็ได้นี่ "
" ยิ่งไปกว่านั้น ตอนนี้ต้องกลับโรงเรียน เพื่อรอรับท่านเอวาーーー"
มิโอะ :
ไม่กลับครับ!ก็ยัง.....ยังไม่อยากกลับเลยนี่นา.....!"
บัน :
มิโอะ..... "
( ทำไงดี..... ทำไมมิโอะถึงบอกว่าไม่อยากกลับล่ะ.....?)
( ไม่อยากเจอท่านเอวางั้นเหรอ.....?)
โคโคโระ :
" สต๊อปๆ"
บัน มิโอะ :
".........."
โคโคโระ :
" ถ้ายังเป็นแบบนี้ ไม่ต้องพูดถึงเรื่องกอดเลย "
" แค่พากลับยังทำไม่ได้เลยนะเนี่ย "
บัน :
แบบนั้นมัน..... งั้นควรทำไงดีล่ะ!"
" มิโอะ..... ถ้ามิโอะไม่กลับไปเป็นเหมือนเดิมล่ะ....."
มิโอะ :
..... ฮึก "
โคโคโระ :
" ก็ตัวมิโอะเอง ไม่ได้คิด อยากจะกลับไปเป็นเหมือนเดิมเลยซักหน่อย "
บัน :
เอ๋....."
โคโคโระ :
" นี่ มิโอะ คุยกับบันให้รู้เรื่องซะนะ "
" ว่าเธออยากจะทำอะไร อยากจะเป็นแบบไหน "
" ถ้าไม่พูดออกมา เจ้าบ้านี่ก็ไม่เข้าใจหรอกนะ "
มิโอะ :
".........."
บัน :
เจ้าบ้าเนี่ย..... โคโคโระจังใจร้ายชะมัดเลย "
โคโคโระ :
" หนวกหูน่า เจ้าบ้าความรู้สึกช้า"
บัน :
อือออ เจ้าบ้าอีกแล้ว..... "
โคโคโระ :
" อะไรล่ะ ผิดที่บันนั่นแหละ เอาแต่ทำหน้าไม่พอใจ!"
" คิดว่าฉันไม่รู้ตัวเลยหรือไง?ーーมิโอะก็ด้วย!"
มิโอะ :
" โคโคโระจัง..... "
โคโคโระ :
" ทั้งสองคน คุยกันดีๆเถอะนะ "
" พอตัดสินใจได้แล้ว ค่อยไปให้เอวากอด ให้กลับเป็นเหมือนเดิม "
" จนกว่าจะถึงตอนนั้น ห้ามกลับไปที่โรงเรียนเชียวนะ"
มิโอะ :
" ดะ เดี๋ยวสิ โคโคโระจัง"
บัน :
" จะไปไหนน่ะ?"


โคโคโระ :
" กลับโรงเรียน จะได้ไปเล่าสถานการณ์ให้เอวาฟังก่อนไง!"
" จริงๆเล้ย ลำบากคนอื่นจริงๆ!"
บัน :
.....  "
มิโอะ :
" .....  "
บัน :
.....โคโคโระ ไปแล้วสินะ "
มิโอะ :
" ครับ.....  "
บัน :
..........มิโอะ ทำไมถึงไม่อยากกลับไปเป็นเหมือนเดิมล่ะ?"
มิโอะ :
" .....บันซัง..........บันซังน่ะ เกลียดตัวผมในตอนนี้เหรอครับ....."
บัน :
" ไม่ได้เกลียดหรอก แต่ว่า..... "
มิโอะ :
" ถ้างั้น ปล่อยให้เป็นแบบนี้ ก็ดีแล้วไม่ใช่เหรอครับ "
บัน :
" เอ๋.....?"
มิโอะ :
" อ่อนโยนกับทุกคน ไม่ทำร้ายจริงใจใคร "
.....มิโอะที่ทำเรื่องโหดร้ายใส่บันซังน่ะ "
" ไม่อยู่แล้ว ก็ดีไม่ใช่เหรอครับ....."
บัน :
มิโอะ....."
มิโอะ :
" ตัวผมยามปกติน่ะ มักจะต่อว่าคุณ ด้วยถ้อยคำที่รุนแรงอยู่เสมอ "
" แล้วทำไม ถึงอยากให้กลับไปเป็นคนที่โหดร้ายแบบนั้นล่ะครับ?"
" ผมน่ะ..... ไม่อยากจะทำร้ายจิตใจคุณเลยนะ "
" อยากจะคุยสนุกๆ อย่างตรงไปตรงมา เหมือนกับตอนนี้..... ฮึก"
บัน :
มิโอะ..... "
".....ฉันน่ะ ชอบมิโอะนะ ก็เป็นครอบครัวคนสำคัญนี่นา "
" ดังนั้น ไม่ว่าจะเป็นถ้อยคำแบบไหน ก็รับได้หมดแหละ "
" นั่นก็เพราะ ฉันเข้าใจดีเลยนะว่า "
" มิโอะเอง ก็คิดว่าฉันเป็นครอบครัวคนสำคัญเหมือนกัน "
" แม้ว่า มิโอะจะเป็นโอตาคุมนต์ดำ "
" แม้จะบอกว่าท่านเอวาคือครอบครัวเพียงหนึ่งเดียว "
" แม้จะมีส่วนที่รับมือได้ยากเยอะแยะเลยก็ตาม "
" นั่นแหละ คือการสื่อสารในแบบของมิโอะ "
" เป็นการแสดงความรัก ของมิโอะที่ไม่ตรงไปตรงมาไงล่ะ"
มิโอะ :
" .....บันซังเนี่ย แปลกจังเลยนะครับ "


บัน :
" งั้นเหรอ?"
มิโอะ :
" ก็ทั้งที่รู้อยู่แล้วว่า เป็นการแสดงความรักแบบผิดๆ "
" ถึงจะโดนกลั่นแกล้งว่าร้ายก็ไม่โกรธ นั่นแหละที่แปลก "
บัน :
" ก็เพราะไม่ได้คิดว่า นั่นคือเจตนาร้ายนี่นา "
" .....แล้วก็ อยากให้ลองคิดดูนะ "
" คนที่โดนมิโอะทำท่าทีโหดร้ายใส่น่ะ มีแค่ฉันคนเดียวเองนะ "
" จะไม่คิดว่านั่น เป็นสิ่งที่พิเศษเลยเหรอ?"
" .....ก็ตามที่มิโอะพูดมาก่อนหน้านี้ "
" อาจจะมีคนชอบมิโอะที่อ่อนโยนแบบนี้มากกว่าก็ได้ "
" แต่ว่า โอตาคุมนต์ดำ ท่านเอวาคือครอบครัวเพียงหนึ่งเดียว "
" และส่วนที่รับมือได้ยากอีกเยอะแยะ "
" ตรงนั้นแหละ คือสิ่งที่คนจะมอง "
" นี่แหละคือ ยามาโตเบะ มิโอะ ที่ฉันรู้จักเป็นอย่างดี "
" ฉันน่ะ ชอบมิโอะที่เป็นแบบนั้นมากเลยนะ "
" ก็เลย อยากให้กลับไปเป็นมิโอะเดิม คนที่ฉันรู้จักเป็นอย่างดีไง"
" .....ถ้ามิโอะคนเดิมไม่กลับมาล่ะก็ ทุกคนจะเสียใจนะ "
" ทั้งท่านเอวา ซามี่ ทุกคนที่โรงเรียน รวมทั้งแฟนๆด้วย "
มิโอะ :
" .....  "
บัน :
.....ยิ่งกว่านั้น คนที่จะเสียใจมากที่สุด ก็คงจะเป็นฉัน "
มิโอะ :
" พ่ะ ผมน่ะ.....  "
" ผมน่ะ.....  ในตอนนี้ก็คิดว่า สนิทสนมกับบันซังแล้ว..... "
" ทั้งๆที่เป็นแบบนั้น..... ผมกำลังทำให้บันซังเสียใจสินะ "
" ผมไม่อยากเห็นใบหน้าเศร้าเสียใจของบันซังหรอกนะครับ "
บัน :
" เข้าใจแล้วสินะ.....?งั้น กลับโรงเรียนกันーー "
มิโอะ :
" บันซัง กอดผมสิครับ "
บัน :
" เอ๋.....?ถึงจะทำแบบนั้นไปก็ーー "
มิโอะ :
" วิธีที่จะคลายมนต์นี้ มีเพียงหนึ่งเดียว "
"『ด้ายแดงบริสุทธิ์ ~ Crimson Fill ~ 』"
"『ไม่ต้องใช้วงเวทย์ เพียงแค่ได้รับการโอบกอด』"
"『จากอีกฝ่ายซึ่งเป็นผู้ที่ใจเชื่อมกันด้วย พรหมลิขิต』"
บัน :
" ก็เลยต้องไปหาท่านเอวาーー "
มิโอะ :
" ไม่ใช่นะ บันซัง คุณน่ะ กอดผมทีสิ "
บัน :
มิโอะ..... "


กอด.....!
บัน :
มิโอะ.....?"
มิโอะ :
" แล้วก็ ผมจะพูดแทน มิโอะคนเดิมที่ไม่อาจพูดอย่างตรงไปตรงมาได้นะครับ "
" ตัวผมในตอนนี้เอง ก็เป็นส่วนหนึ่งของมิโอะ ที่บันซังรู้จักเป็นอย่างดีนะ "
" ดังนั้น..... จึงคิดอยู่เสมอว่า บันซังเองก็เป็นครอบครัวคนสำคัญ เหมือนกับท่านเอวาล่ะ "
บัน :
มิโอะ....."

- ep.4 end -


.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

ตอนสี่มาแล้วค่า~~~~~~
เป็นตอนที่มิโอะสะอื้นถี่มาก น่ารักอ่ะ แง้~~~ 。゚( ゚^∀^゚)゚。
// อ่านไป ตบโต๊ะไป....

ก็เป็นอีกตอนที่เห็นได้ว่า โคโคโระเป็นเด็กที่รักเพื่อนจริงๆ
ถ้าไม่ได้น้องมาช่วย บันคงเอ๋ออยู่อย่างนั้นต่อไปแหงๆ 55555

ตอนหน้าก็ตอนจบแล้วค่ะ 
มาลุ้นกันว่า มิโอะจะกลับมาเป็นเหมือนเดิมหรือไม่????

โปรดติดตามตอนต่อไปค่ะ ヽ(•̀ω•́ )ゝ✧