5/30/2561

【lyrics】時のはざまに (CM ver.)《Koki & Mamoru》

時のはざまに
toki no hazama ni
ช่องว่างระหว่างกาลเวลา


「RE:START」Series
vocal :  
✶ Eto Koki (CV : Toki Shunichi)
✶ Fujimura Mamoru (CV : Terashima Junta)

Sample : 6/29発売ALIVE Growth 「RE:START」 シリーズ① PV

(Official Site:ALIVE)

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

命の産声はこの場所で始まった
熱り結ばれて動き出した歯車
inochi no ubu goe ha kono basho de hajimatta
hotori musubarete ugoki dashita haguruma
เสียงแรกเกิดของชีวิต ได้เริ่มขึ้น ณ ที่แห่งนี้
ฟันเฟืองเริ่มเคลื่อนตัว เมื่อความอบอุ่นที่ยังหลงเหลืออยู่เชื่อมต่อกัน 

ひと筋の涙が夜空の雫になる
灯火なぞる指 所縁を求めて流れ
hitosuji no namida ga yozora no shizuku ni naru
tomoshibi nazoru yubi yukari wo motomete nagare
น้ำตาหนึ่งสาย ได้กลายเป็นหยาดหยดแห่งท้องนภายามราตรี
นิ้วที่วาดโคมไฟขึ้นมา ปราถนาถึงสายสัมพันธ์ แล้วไหลหายไป

巡り会えたその時に
終の事も見え隠れ
meguri aeta sono toki ni
tsui no koto mo mie kakure
ณ เวลานั้น ที่เวียนมาพบกัน
จุดสิ้นสุดนั้น ก็เห็นบ้างไม่เห็นบ้าง

千の夜に取り縋る
果敢なさを 忘れ合えるから
sen no yoru ni tori sugaru
haka nasa wo wasure aeru kara
ยึดติดกับค่ำคืนแสนยาวนาน
เพราะว่า พวกเราต่างลืมความกล้าหาญเด็ดเดี่ยวไปแล้วยังไงล่ะ

あなたのもとへ届くように
声を繋いで僕らは歌う
anata no moto he todoku you ni
koe wo tsunaide bokura ha utau
ขอให้มันส่งไปถึงเธอด้วยเถิด
ประสานเสียงเข้าด้วยกัน แล้วพวกเราจักขับร้อง

愛が途絶えてしまう前に
願い叶える 光りを刻む
ai ga todaete shimau mae ni
negau kanaeru hikari wo kizamu
ก่อนที่ความรักจะขาดหายไป
จะทำให้คำอธิษฐานเป็นจริง สลักลงบนแสง

時のはざまに
toki no hazama ni
ณ ช่องว่างระหว่างกาลเวลา

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

:: ☆-MindMint-★ ::

สวัสดีค่า~ แปลตัวแซมเปิ้ลมาให้อ่านเล่นๆกันอีกแล้วค่ะ ฮ่าๆ

สำหรับเพลงนี้ก็.... ยังเป็นเพลงที่มีกลิ่นอายของการออกเดินทาง 
สไตล์Growth เหมือนเช่นเคยเนอะ 
แต่คราวนี้เป็น「การเดินทางของกาลเวลา」ค่ะ!

ก็เป็นเพลงที่เหมือนจะแปลออกทั้งหมดทั้งแต่ฟังรอบแรก
แต่เอาจริงๆก็ มีคำที่ฟังไม่ออกอยู่เหมือนกัน
เลยต้องมาแปล เพื่อเพิ่มคลังศัพท์ในหัวค่ะ (๑´ڡ`๑)

จะว่าไปเอนทรี่ก่อนก็เพิ่งจะ เดินทางข้ามเวลา เองนี่เนอะ 55555
เนียนแปะของเก่่าด้วยซะเลย 
【lyrics】パラレル・リネージュ《Growth》

เอนทรี่นี้ก็ขอจบเพียงเท่านั้นค่ะ ขอบคุณที่เข้ามาอ่านกันนะคะ ^^

5 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ1 กรกฎาคม 2561 เวลา 14:59

    ขออนุญาติเอาคำแปลไปใช้ในงานซับได้มั้ยครับ เดี๋ยวให้เครดิตไว้ครับ -w-

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. สวัสดีค่า ขอโทษที่ตอบช้านะคะ ( ; w ; )
      ด้วยความยินดีค่า ! ถ้าทำเสร็จแล้วเอามาแบ่งปันกันด้วยนะคะ 55555

      ลบ
    2. ไม่ระบุชื่อ5 กรกฎาคม 2561 เวลา 09:33

      ถ้าแปลครบหมดแล้วก็ขอเอาไปใช้ด้วยนะครับ จะเอามาให้ดูแน่นอนครับ (คนเดียวกับเม้นแรกครับ)

      ลบ
    3. ได้ค่า แต่อาจจะไม่ใช่เร็วๆนี้นะคะ
      //ยังไม่ได้แกะแผ่นมาฟังเลย ;v;

      ลบ
    4. ไม่ระบุชื่อ2 สิงหาคม 2561 เวลา 13:08

      คลิปอัพแล้วนะครับ ขอบคุณค้าบบ https://youtu.be/mit4x8e3xBo

      ลบ