3/22/2561

【lyrics】My Gloria《Growth》

My Gloria
Unit : Growth
vocal : 
❁ Eto Koki (CV : Toki Shunichi)
❁ Yaegashi Kensuke (CV : Yamaya Yoshitaka)
❁ Sakuraba Ryota (CV : Yamashita Daiki)
❁ Fujimura Mamoru (CV : Terashima Junta)

(Official Site:ALIVE)

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

果ての見えない旅路に
寄り添う 儚い夢も
夜明け空に安らぐなら
いつか叶うだろう
hate no mienai tabiji ni
yori sou hakanai yume mo
yoake sora ni yasuragunara
itsuka kanau darou
ณ การเดินทาง ที่มองไม่เห็นจุดหมาย
กับความฝันแสนเลือนลาง ที่คู่เคียงกันมา
หากท้องฟ้ายามรุ่งสางสุขสงบดีแล้ว
มันจะเป็นจริงขึ้นมาได้ในซักวันหรือเปล่า

背伸びして覗き込んだ
壁に両足をかけて
辿り着いた頂から
眺めた あの日々
senobishite nozoki konda
kabe ni ryou ashi wo kakete
tadori tsuita itadaki kara
nagameta ano hibi
ยืดตัวขึ้น แล้วแอบมองเข้าไป
ยันกำแพงไว้ด้วยเท้าทั้งสองข้าง
พร้อมๆกับจ้องมองทิวทัศน์ของวันนั้น
ตั้งแต่ที่เดินทางมาถึง

ひとつ星 灯すとき 君を想えば
hitotsu boshi tomosu toki kimi wo omoeba
ในตอนที่ ดาวดวงหนึ่ง เปล่งแสงออกมา
หากคิดถึงเธอขึ้นมาแล้วล่ะก็

(My Gloria...)

なつかしい姿 描いた
山吹色の景色が
この胸に今も きらめいて
映す夢模様
natsukashii sugata egaita
yamabuki iro no keshiki ga
kono mune ni ima mo kirameite
utsusu yume moyou
วาดภาพที่ชวนให้โหยหาขึ้นมา
สีสันแสนอบอุ่นของทิวทัศน์นั้น
แม้แต่ตอนนี้ มันยังคงเปล่งประกายอยู่ในอกนี้
สะท้อนลวดลายของความฝันออกมา

夕凪の遠く彼方
時の小舟を浮かべて
流れ着いた 常世の国
目覚めの狭間で
yunagi no tooku kanata
toki no kobune wo ukabete
nagare tsuita toyoko no kuni
mezame no hazama de
อีกฟากฝั่งอันไกลโพ้น ของยามเย็นที่คลื่นลมสงบ
เรือลำน้อยแห่งกาลเวลา กำลังล่องออกไป
พอลืมตาตื่นขึ้นมา
ก็เดินทางมาถึง อาณาจักรแห่งนิรันดร์แล้ว

流れ星 願うとき 君を想えば
nagare boshi negau toki kimi wo omoeba
ยามที่อธิษฐานกับดาวตก 
หากคิดถึงเธอขึ้นมาแล้วล่ะก็

(My Gloria...)

幼い 僕を抱えた
谷風吹く ゆりかごで
去りし人たちの 微笑みが
宿る夢の中
osanai boku wo kakaeta
tanikaze fuku yurikago de
sarishi hitotachi no hohoemi ga
yadoru yume no naka
ตัวผมในวัยเยาว์ถูกโอบกอดไว้
ภายในเปลเด็ก ที่มีสายลมจากหุบเขาพัดผ่าน
รอยยิ้มของผู้คนที่เดินจากไป
ยังคงสถิตอยู่ในความฝัน

なつかしい姿 描いた
山吹色の景色が
この胸に今も きらめいて
映す夢模様
natsukashii sugata egaita
yamabuki iro no keshiki ga
kono mune ni ima mo kirameite
utsusu yume moyou
วาดภาพที่ชวนให้โหยหาขึ้นมา
สีสันแสนอบอุ่นของทิวทัศน์นั้น
แม้แต่ตอนนี้ มันยังคงเปล่งประกายอยู่ในอกนี้
สะท้อนลวดลายของความฝันออกมา

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

:: ☆-MindMint-★ ::

สวัสดีค่า! ห่างหายไปเป็นเดือน มายด์มิ้นท์กลับมาแล้วค่~า
ก็...ไม่ได้แปลเพลงนานพอสมควรเลย 
รู้สึกว่าสำนวนการแปลรอบนี้ไม่ลื่นเอาซะเลยค่ะ (ノ_・。)

สำหรับเพลงนี้ก็เป็นอีกเพลงของโกรทที่ชอบมากๆค่ะ ♡
//เอาจริงๆเพลงที่เอามาแปล ก็เพลงที่ชอบทั้งนั้นแหละ (ฮา)

เป็นเพลงจังหวะเรื่อยๆ ฟังสบายๆ
ฟังไมฟังมาแล้วรู้สึกเหมือนนั่งอยู่ในเรือนไทย (เอ๊ะ! ยังไง 55555)

สำหรับเอนทรี่นี้ก็จบลงเพียงเท่านี้ค่ะ 
ไว้เจอกันใหม่เอนทรี่หน้านะคะ~✿

2 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ22 มีนาคม 2561 เวลา 22:16

    ใช่​ค่ะ
    ทำนอง​เหมือน​เพลง​ไทย​เก่า​ๆ​เลย​ค่ะ​

    แอบ​ตกใจ​ตอน​ฟัง​drama​CD​ที่​โค​คุง​ถูกใจ​มา​โ​มรุ​เพราะ​ทำนอง​เริ่ม​นี้​เลย​ 555

    ขอบคุณ​ที่​แปล​ให้​ฟัง​นะคะ​ และจะ​แอบ​เกาะ​บล๊อก​นี้​ต่อไป​

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. มีคนคิดเหมือนกันด้วย (ฮา) //จับมือๆ

      ทำนองเพลงนี้มีสเน่ห์จริงๆแหละค่ะ ฟังวนลูปได้ไม่เบื่อเลย♡

      แล้วก็ขอบคุณที่ติดตามนะคะ(^人^)

      ลบ