2/26/2562

【L/T】悠久のフィリア《Growth》

悠久のフィリア
yuukyuu no firia
Philia ชั่วนิจนิรันดร์

ALIVE side G. vol.2
vocal :  
✶ Eto Koki (CV : Toki Shunichi)
✶ Yaegashi Kensuke (CV : Yamaya Yoshitaka)
✶ Sakuraba Ryota (CV : Yamashita Daiki)
✶ Fujimura Mamoru (CV : Terashima Junta)

Sample : ALIVE side.G(Growth) vol.2収録楽曲クロスフェード試聴

(Official Site:ALIVE)

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

さあ 希望携えて どこまでも歩こう
果てしない旅路にあの光を見て
saa kibou tazusaete doko made mo arukou
hateshinai tabiji ni ano hikari wo mite
เอ้า นำพาความหวังติดไปด้วย แล้วมาเดินไปเรื่อย ๆ กันเถอะ
ในการเดินทางอันไร้จุดหมายปลายทาง มองไปที่แสงสว่างนั้นเสียสิ

あなたの声が 聴こえない場所にいる時
目に映る全て おもちゃみたいに思えたよ
冷たい2人で掴んだ一筋の糸が
宛のない僕の世界を虹色に変えた
anata no koe ga kikoenai basho ni iru toki
mi ni utsuru subete omocha mitai ni omoeta yo
tsumetai futari de tsukanda hito suji no ito ga
ade nai boku no sekai wo niji iro ni kaeta
ยามที่อยู่ในที่ที่ไม่ได้ยินเสียงของคุณ
ทุกสิ่งทุกอย่างที่ปรากฎต่อสายตา มันช่างดูเหมือนของเล่นไปหมด
ด้ายหนึ่งเส้น ที่มืออันเย็นเฉียบของทั้ง 2 คน กำไว้
ได้เปลี่ยนโลกของตัวผมที่ไร้เป้าหมาย ให้กลายเป็นสีรุ้ง

傾いた日々を振り向かずに行けば (行けば)
遠くに見えた景色も今は誇りにあるから
katamuita hibi wo furi mukazu ni yukeba (yukeba)
tooku ni mieta keshiki mo ima ha hokori ni aru kara
หากมุ่งหน้าต่อไป โดยไม่ย้อนกลับไปมอง ดวงตะวันที่จะลับขอบฟ้า
กับวิวทิวทัศน์ที่เห็นอยู่ไกล ๆ เองก็ คือความภาคภูมิในเวลานี้

さあ 希望携えて どこまでも歩こう
果てしない旅路にあの光を見て
saa kibou tazusaete doko made mo arukou
hateshinai taviji ni ano hikari wo mite
เอ้า นำพาความหวังติดไปด้วย แล้วมาเดินไปเรื่อย ๆ กันเถอะ
ในการเดินทางอันไร้จุดหมายปลายทาง มองไปที่แสงสว่างนั้นเสียสิ

いくつの山を越えても安らぎは薄く
悠久の夜を刻む雨に身を委ねた
ikutsu no yama wo koetemo yasyragi ha utsuku
yuukyuu no yoru wo kisamu ame ni mi wo yudaneta
แม้จะข้ามผ่านภูเขามาหลายลูก แต่ความสุขสงบช่างเบาบาง
ยอมจำนนต่อ สายฝนที่สลักลงมายังราตรีอันชั่วกัลปาวสาน

おぼろ気な愛を疑わずに行けば (行けば)
遠くに見えた未来もあなたの側にあるから
oboroke na ai wo utawazu ni yukeba (yukeba)
tooku ni mieta mirai mo anata no soba ni aru kara
หากมุ่งหน้าต่อไป โดยไม่นึกกังขาในความรักอันคลุมเครือ
อนาคตที่มองเห็นอยู่ไกลลิบเอง ก็จะอยู่เคียงข้างคุณ

さあ 夢を携えて どこまでも進もう
こぼれ落ちる涙 この胸に止めて
saa yume wo tazusaete doko made mo tsutsumou
kobore ochiru namida kono ude ni tomete
เอ้า นำพาความฝันติดไปด้วย แล้วมุ่งหน้าต่อไปเรื่อย ๆ กันเถอะ
หยาดน้ำตาที่เอ่อล้นออกมา ขอให้มันหยุดที่อ้อมแขนนี้

探してた居場所に
笑顔を満たせたら
どんな悲しみでも乗り越えてゆける
sagashiteta ibasho ni
egao wo mitasetara
donna kanashimi demo nori koete yukeru
ที่อยู่ที่เคยออกตามหา
หากมันทำให้ยิ้มออกมาได้อย่างเต็มที่ล่ะก็
ไม่ว่าจะเป็นความเศร้าโศกแบบใด จะต้องผ่านมันไปได้อย่างแน่นอน

旅立ちの季節には 引きずる気持ちもある
埋めたはずの隙間から 悔しさを覗かせて
tabidachi no kisetsu ni ha hikizuru kimochi mo aru
umeta hazu no sukima kara kuyashisa wo nozokasete
ในฤดูแห่งการออกเดินทาง มีความรู้สึกอาลัยอาวรณ์อยู่เหมือนกัน
จากช่องว่างที่น่าจะถมจนมิดไปแล้ว มีความเสียใจโผล่มาให้เห็นเพียงเล็กน้อย

一人きりの世界で(世界で)
無くしたはずの心(心)
あなたが扉を開けてくれた
hitori kiri no sekai de (sekai de)
nakushita hazu no kokoro (kokoro)
anata ga tobira wo akete kureta
ในโลกที่มีแค่ผมเพียงลำพัง
จิตใจที่น่าจะสูญหายไปหมดแล้ว
มีคุณเข้ามาช่วยเปิดประตู

さあ もう怖くないさ 
お互いの手の中(鍵を)
託し合えた鍵を ずっと離さないで
saa mou kowakunai sa 
otakai no te no naka (kagi wo) 
takushi aeta kagi wo zutto hanasanai de
เอ้า ไม่ต้องหวาดกลัวอีกต่อไป
ภายในมือของทั้งสองคน (มีกุญแจ)
กุญแจนั้นที่ส่งมอบให้กัน จะไม่มีวันปล่อยมันไปตลอดกาล

さあ 希望携えて どこまでも歩こう
限りなく広がる夢を追いかけて
saa kibou tazusaete doko made mo arukou
kagiri naku hirogaru yume wo oi kakete
เอ้า นำพาความหวังติดไปด้วย แล้วมาเดินไปเรื่อย ๆ กันเถอะ
จงไล่ตามความฝันอันกว้างใหญ่ไร้ขีดจำกัดไปเสีย

咲き誇るフィリアを抱きしめて進もう
果てしない旅路にあの光を見て
空の彼方へ
saki hokoru firia wo dakishimete susumou
hateshinai tabiji ni ano hikari wo mite
sora no kanata he
โอบกอดความรักที่เบ่งบานอย่างงามเด่น แล้วเดินหน้าต่อไปกันเถอะ
ในการเดินทางอันไร้จุดหมายปลายทอง มองไปที่แสงสว่างนั้นเสียสิ
ไปยังผืนนภาอีนไกลโพ้น

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

:: ☆-MindMint-★ ::

สวัสดีค่า ! สำหรับเอนทรี่นี้ เป็นเอนทรี่แก้บนค่ะ (ฮา)

เพราะพูดตอนก่อนเปิดกาชาในสึกิพาระไว้ว่า...

ถ้าใน 700 กว่าจีเวลนี้ได้ Growth ครบ จะแปล 悠久のフィリア

และก็ได้มาตามนี้ค่ะ--------


จีเวลบ๋อแบ๋-------

คอมพลีท------- ☆(・ω・ノノ゙☆(・ω・ノノ゙☆

อ่อใช่ ! ตรงชื่อเพลงเราทับศัพท์ตามภาษาญี่ปุ่นนะคะ
ซึ่ง "Philia" เป็นภาษากรีก ที่แปลว่า "ความรัก" ค่ะ ♡

ขอลาไปปั่นอีเว้นท์ต่อก่อนนะค้า~ 
ไว้พบกันใหม่ค่ะ พีสสสสส ✌ ('ω' ✌ )三 ✌ ('ω') ✌ 三( ✌ 'ω') ✌

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น