6/02/2559

【lyrics】セピア -SEPIA- (ver. CM)《Asagiri Akane》

セピア -SEPIA-

Vocal : Asagiri Akane (CV:Fukahara Kaori)
Official Site : ツキウタ。

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

丘のふもと 行く風が
うろこ雲を 転がして
夕焼けと 混ざり合えば
玉虫に染まる
oka no fumoto yuku kaze ga 
uroko kumo wo korogashite
yuuyake to mazari aeba
tama mushi ni somaru
สายลมที่พัดผ่านตีนเขา
ลอดผ่านเมฆเกล็ดปลา
ถ้ามารวมกับ นภายามเย็นย่ำแล้ว
แมลงทับก็ถูกกลืนเป็นสีเดียวกัน

繰り返す日々の先に
星降る場所があるなら
遠く 黄昏の道へ
君といつまでも
kurikaesu hibi no saki ni
hoshi furu basho ga aru nara
tooku tasogare no michi he
kimi to itsu made mo
ก่อนหน้านี้ แต่ละวันที่ซ้ำไปซ้ำมา
ถ้ามีสถานที่ที่มีดาวตกล่ะก็
จะไปยังถนนยามพลบค่ำ ที่ไกลแสนไกล
กับเธอ ไม่ว่าเมื่อใดก็ตาม

忘れかけた あの言葉
この胸に 眠れ
朝を待ち 誓い立てた
約束の糸も hah
wasure kaketa ano kotoba
kono mune ni nemure
asa wo machi chikai tateta
yakusoku no ito mo hah
เกือบลืมไปแล้วนะ คำๆนั้น
มันหลับใหล อยู่ในอกนี้
รอคอยรุ่งอรุณ เชื่อมั่นในคำสาบาน
รวมทั้งด้ายแห่งสัญญานั่นด้วย hah

ふわり ふわり 流れ Sepia
私の羽に 寄り添って
ひらり ひらり 月の影に
満ちて 泣いていた 淡い色
fuwari fuwari nagare Sepia
watashi no hane ni yori sotte
hirari hirari tsuki no kage ni
michite naiteita awai iro
Sepia ที่ไหลไป อย่างอ่อนโยน
อยู่เคียงข้างปีกของฉัน
เงาจันทร์เต็มดวง พริ้วไสว
สีเลือนลาง กำลังร่ำไห้

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

:: ☆-MindMint-★ ::

สวัสดีค่า~ คราวนี้เอาตัวอย่างเพลงของ สาวเดือนเก้า อะซากิริ อาคาเนะ แห่งเซเลส มาแปลค่ะ!

ความรู้สึกแรกตอนที่ฟังก็.... แฟนตาซี!! 
ท่อนอินโทรแฟนตาซีมาก เหมือนกำลังเข้าเกม RPG เลย 5555

เนื้อเพลงก็... เหมือนจะอกหักอีกแล้วสินะ? 
แบบมารอตั้งแต่เย็น จนพระอาทิตย์ตกพระจันทร์ขึ้น //น่าสงสารจริงๆ
แต่สมกับที่เป็นเพลงของคุณจอห์นแหละเนอะ

สุดท้ายก็เช่นเคยค่ะ ขอบคุณที่แวะเข้ามาอ่านกันนะคะ( ̄w ̄)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น