6/02/2559

【lyrics】アイノハナ ai no hana《SOARA》

アイノハナ
ai no hana
บุปผาแห่งโศก
花鳥風月シリーズ「花」

unit : SOARA
vocal : 
☁ Ohara Sora(CV : Toyonaga Toshiyuki)
☁ Arihara Morihito(CV : Ono Yuuki)
☁ Kagurazakaa Soshi (CV : Furukawa Makoto)
☁ Munakata Ren(CV : Murata Taishi)
☁ Nanase Nozomu (CV : Sawashiro Chiharu)

(Official Site:ALIVE)

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

山を這う 風と共に往く
遠き日々の夢の跡に
春時雨 ひたりひたり泣く
憂いを染め 貴方想う
yama wo hau kaze to tomo ni yuku
tooki hibi no yume no ato ni
haru shigure hitari hitari naku
urei wo some anata omou
ไต่ขึ้นเขา ไปพร้อมๆกับสายลม
ร่องรอยของความฝัน ในแต่ละวันที่ไกลแสนไกล
ร่ำไห้และจมอยู่ในฝนฤดูใบไม้ผลิ 
ความรู้สึกถึงเธอ ย้อมด้วยความเศร้าโศก 

二人きりの時を越え
心偲-しの-ぶ あの声は
ぽつりぽつり零れ散る
華のように
futari kiri no toki wo koe
kokoro shinobu ano koe ha
potsuri potsuri kobore chiru
hana no you ni
ข้ามผ่านช่วงเวลาของสองเรา
เสียงนั้นที่คำนึงถึงจิตใจ 
เอ่อล้นจนไหลออกมา
ราวกับบุปผา

ひらひらと舞い落ちて 紙吹雪 まだらに
会えなくて 長い夜道 月の影に
ひらひらと舞い昇る 光へと重ねた 
貴方への哀の唄よ 咲いては燃ゆ
hirahira to mai ochite kami fubuki madara ni
aenakute nagai yomichi tsuki no kage ni
hirahira to mai noboru hikari he to kasaneta
anata he no ai no uta yo saite ha moyu
ร่วงหล่นอย่างพลิ้วไสว กระดาษโปรยปรายราวกับพายุหิมะ
ไม่อาจพบเจอได้ ทางค่ำคืนที่ทอดยาว ในเงาจันทร์
ลอยขึ้นอย่างพลิ้วไสว ไปทับถมยังแสงสว่าง
บทเพลงแห่งความโศกเศร้าถึงเธอ เบ่งบานแล้วมอดไหม้

薄もやに人の姿消え
独り向かう 銀世界へ
ヤマドリは ほろりほろり 鳴く
命の芽よ 貴女を呼ぶ
usu moya ni hito no sugata kie
hitori mukau gin sekai he
yamdori ha horori horori naku
inochi no me yo anata wo yobu
หมอกบางๆ ทำให้คนหายไป
มุ่งไปยังดินแดนที่หิมะทับถม เพียงลำพัง
ไก่ฟ้าทองแดง กู่ร้องอย่างรวดร้าว
ต้นอ่อนของชีวิต กำลังร้องเรียกหาเธอ

古き宿に 腰を据え
明日を生きる 糧を追う
ふわりふわり 懐かしむ
華のように
furuki yado ni koshi wo sue
asu wo ikiru kae wo ou
fuwari fuwari narsukashimu
hana no you ni
นั่งลง ในที่พักแรมเก่าๆ
ไล่ตามอาหาร ที่จะทำให้มีชีวิตอยู่ได้ ในวันพรุ่งนี้
หวนคิดถึง อย่างล่องลอย
ราวกับบุปผา 

ひらひらと乱れ散る 薄紅の眺めに
去りし日の別れ空 香り漂う
ひらひらと揺れる水面 花びらを浮かべた
貴女への哀は此処で 日の出を待つ
hirahira to midare chiru usubeni no nagame ni
sarishi hi no wakare sora kaori tadayou
hirahira to yureru minamo hanabira wo ukabeta
anata he to ai ha koko de hi no de wo matsu
ร่วงหล่นอย่างยุ่งเหยิง ทิวทัศน์สีแดงชาด
ท้องฟ้าในวันลาจาก กลิ่นหอมลอยฟุ้ง 
บนผิวน้ำอันสั่นไหว กลีบดอกไม้ลอยขึ้นมาแล้ว
ความโศกเศร้าที่ส่งถึงเธอ อยู่ตรงนี้ รอคอยตะวันขึ้น

眠り冬を堪え 入り江飛び渡る
胸に咲かせた その華
貴女の元へ 連れて
nemuri fuyu wo korae irie tobi wataru
mune ni sakaseta sono hana
anata no moto he tsurete
อดทนต่อฤดูหนาวที่หลับใหล ข้ามอ่าวเล็กๆ
บุปผานั้น ที่เบ่งบานในอก
นำไปให้เธอคนเดิม

ひらひらと舞い落ちて 紙吹雪 まだらに
会えなくて 長い夜道 月の影に
ひらひらと舞い昇る 光へと重ねた 
貴方への哀の唄よ 咲いては燃ゆ
紅く乱れて 華のように燃ゆ
hirahira to mai ochite kami fubuki madara ni
aenakute nagai yomichi tsuki no kage ni
hirahira to mai noboru hikari he to kasaneta
anata he no ai no uta yo saite ha moyu
akaku midarete hana no you ni moyu
ร่วงหล่นอย่างพลิ้วไสว กระดาษโปรยปรายราวกับพายุหิมะ
ไม่อาจพบเจอได้ ทางค่ำคืนที่ทอดยาว ในเงาจันทร์
ลอยขึ้นอย่างพลิ้วไสว ไปทับถมยังแสงสว่าง
บทเพลงแห่งความโศกเศร้าถึงเธอ เบ่งบานแล้วมอดไหม้
สีแดงชาดยุ่งเหยิง ราวกับบุปผาที่มอดไหม้

華のように 哀の唄
咲き乱れ  アイノハナ
hana no you ni ai no uta
saki midare ai no hana
ราวกับบุปผา บทเพลงแห่งความเศร้า 
เบ่งบานเต็มที่ บุปผาแห่งโศก

.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•

:: ☆-MindMint-★ ::

อีกเพลงในซีรี่ย์ 花鳥風月 (kachoufuugetsu) 
ที่แปลว่า ธรรมชาติอันงดงาม  รอบนี้ก็แว้บมาทาง ALIVE บ้าง~

สำหรับเพลงนี้ โดนชื่อเพลงหลอกเข้าเต็มๆเลยค่ะ 5555
ก็เป็นเพลงที่เศร้าพอตัวเลยเหมือนกันนะ

ถ้าให้ตีความตามความเข้าใจแบบมายด์ๆ(?) แล้วล่ะก็
เหมือนตัวเอกของเพลงอกหัก ก็เลยหนีไปเพ้อคนเดียวบนเขา...
น่าจะประมาณนั้น ヾ(・ω・ )

เหลืออีกเพลงก็จะครบละ เอนทรี่หน้าคงหนีไม่พ้น FLOW AWAY ของ Growth
ไว้เจอกันใหม่เอนทรี่หน้านะคะ ⁽⁽◝( •௰• )◜⁾⁾≡₍₍◞( •௰• )◟₎₎

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น